Ob Papst Leo XIV. sich von Heinrich Heines Aussage „Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht“ inspirieren ließ? Im Zusammenhang mit dem umstrittenen Synodalen Weg, ob deutscher oder römischer Version, sorgt eine ungewöhnliche Nachricht aus dem Vatikan für Aufmerksamkeit: Papst Leo XIV. nutzt schlaflose Nächte, um Deutsch zu lernen.
Wie die italienische Tageszeitung La Repubblica berichtete, bekanntlich die einzige Tageszeitung, die Papst Franziskus täglich las, verbringt der neue Pontifex Stunden der Schlaflosigkeit mit der Sprach-App Duolingo. Indirekt bestätigt wurde dies durch seinen Bruder John Prevost.
Demnach fiel den Betreibern der Plattform bereits vor einigen Wochen auf, daß sich regelmäßig gegen drei Uhr morgens ein Nutzer mit dem Namen „Robert“ einloggte – unter dem Benutzernamen @drprevost, den Robert Francis Prevost schon vor seiner Wahl zum Papst verwendet hatte. Schließlich habe ihm jemand direkt geschrieben: „Heiliger Vater, es ist drei Uhr morgens – was machen Sie da?“ Die Antwort blieb aus, doch der Zusammenhang sei offenkundig gewesen.
John Prevost bestätigte später gegenüber dem National Catholic Reporter, daß sein Bruder tatsächlich Deutsch lerne. Leo XIV. spricht neben seiner Muttersprache Englisch fließend Spanisch, Italienisch und Französisch sowie etwas Portugiesisch und auch Deutsch. Offenbar aus eigenem Antrieb und ohne offizielles Programm oder Privatlehrer will er seine Deutschkenntnisse verbessern.
Im Unterschied zu seinem Vorgänger Franziskus, der der digitalen Welt eher reserviert gegenüberstand, gilt Leo XIV. als technikaffin. Der 70jährige, in Chicago geborene Papst nutzt Smartphone, E‑Mail und WhatsApp regelmäßig, um mit Freunden und Weggefährten in Kontakt zu bleiben. „Er steht vor sechs Uhr auf“, nachts könne er nicht schlafen.
Neben geistiger Beweglichkeit achtet Leo XIV. auch auf körperliche Aktivität. Medienberichten zufolge erwägt er, sowohl im Apostolischen Palast des Vatikans als auch in jenem in Castel Gandolfo ein kleines Fitness-Studio einzurichten. In seiner freien Zeit spielt er zudem Tennis und geht schwimmen.
Text: Giuseppe Nardi
Bild: Wikicommons
Da ich die Sprachlernapp Duolingo selber nutze, um mein Französisch zu verbessern und Italienisch und Spanisch neu zu lernen, weiß ich das aus christlicher Sicht die „Stories“ von Duolingo teilweise problematisch sind. Diese Stories kommen auch im Deutschkurs für Englischsprachige vor, den Papst Leo macht. Die meisten Stories sind harmlos oder sogar amüsant und lehrreich, aber es gibt einige wenige Geschichten mit queeren Themen. Duolingo rühmt sich selber auf seiner Homepage , das die Stories queere Charaktere enthalten. Was die sprachlernapp allerdings verschweigt, ist das Duolingo in Russland alle queeren Geschichten löschen musste, um weiterhin dort und weltweit für russischsprachige Lerner tätig sein zu dürfen. Ashton Kutcher und seine ukrainische Frau Mila Kunis, beide Hollywood Schauspieler, haben in Duolingo investiert, um Ukrainisch-Kurse in möglichst vielen verschiedenen Sprachen anzubieten.
Duoingo wurde von Luis van Ahn, einem Guatemaler gegründet und war die erste Sprachlernapp überhaupt, die man auf jedem Niveau gratis nutzen konnte, auch wenn es eine Bezahlversion mit personalisierten Übungen gibt. Duolingo hat seinen Sitz in Pittsburgh und die queeren Stories wurden auch deswegen in das Programm integriert , um staatliche Diversity Förderungen von den Demokraten zu bekommen.
Das Russland nur die queeren Stories von Duolingo hat löschen lassen für die russischsprachigen Lerner heißt nicht, das dort alles anders ist. Im September 2025 fand in Moskau ein Gegensongcontest zum Eurovision-Songcontest statt, wo statt Europäern neben Russen vor allem Asiaten und Afrikaner auftraten. Während in der schweiz ein homosexueller Filipino mit österreichischer Staatsbürgerschaft gewann, war in Moskau ein schwuler Vietnamese erfolgreich.