„Wie ein ökumenisches Konzil“ — Proklamation des Dogmas der leiblichen Aufnahme Mariens in den Himmel

(Vati­kan) Am Hoch­fest Aller­hei­li­gen, den 1. Novem­ber 1950 pro­kla­mier­te Papst Pius XII. im Peters­dom unter der Kathe­dra Petri das Dog­ma der leib­li­chen Auf­nah­me Mari­ens in den Him­mel. Die Namen der 800 im Peters­dom anwe­sen­den Bischö­fe wur­den in gro­ßen Stein­ta­feln ein­ge­mei­ßelt und in der Vor­hal­le der Basi­li­ka ange­bracht. Dort kön­nen sie noch heu­te gele­sen wer­den. Der fran­zö­si­sche Prie­ster Pierre Pfi­ster (1895–1963) ver­glich das Ereig­nis mit einem öku­me­ni­schen Kon­zil.

Msgr. Pfi­ster schrieb in sei­nem 1955 auch in deut­scher Aus­ga­be erschie­ne­nen Buch Unsterb­li­ches Rom dazu: „Zur außer­ge­wöhn­li­chen Zere­mo­nie ver­ein­te sich die gesam­te katho­li­sche Welt im Gebet mit jenen, denen es mög­lich war nach Rom zu gelan­gen. […] 800 Bischö­fe schar­ten sich wäh­rend der päpst­li­chen Mes­se in der Apsis von Sankt Peter um den Hei­li­gen Vater zu einem Ereig­nis,  das dem eines öku­me­ni­schen Kon­zils gleich­kam.“

PIUS EPISCOPUS
SERVUS SERVORUM DEI
AD PERPETUAM REI MEMORIAM

MUNIFICENTISSIMUS DEUS*

CONSTITUTIO APOSTOLICA

FIDEI DOGMA DEFINITUR DEIPARAM VIRGINEM MARIAM
CORPORE ET ANIMA FUISSE AD CAELESTEM GLORIAM ASSUMPTAM

Muni­ficen­tis­si­mus Deus, qui omnia potest, cui­us­que pro­vi­den­tiae con­si­li­um sapi­en­tia et amo­re cons­tat, arca­no suae men­tis pro­po­si­to populo­rum sin­gulo­rum­que homi­num dolo­res inter­ser­tis tem­pe­rat gau­di­is, ut, diver­sis ratio­ni­bus diver­sis­que modis, ipsum dili­gen­ti­bus omnia coo­pe­ren­tur in bonum (cfr. Rom. 8, 28).

Iam­vero Pon­ti­fi­ca­tus Noster, quem­ad­mo­dum prae­sens aetas, tot curis, solli­ci­tu­di­ni­bus angori­bus­que pre­mitur ob gra­vis­si­mas cala­mi­ta­tes ac mul­torum a veri­ta­te virt­ute­que aberra­tio­nes; cer­ne­re tamen magno Nobis sola­cio est, dum, catho­li­ca fides publi­ce actuo­se­que mani­fe­sta­tur, pietatem erga Dei­pa­ram Vir­gi­nem vige­re ac ferve­sce­re coti­die magis, ac fere ubi­que ter­rar­um melio­ris sanc­tioris­que vitae pra­ebe­re aus­pi­cia. Quo fit ut, dum Bea­tis­si­ma Vir­go sua mater­na munia pro Chri­sti san­gui­ne redemp­tis aman­tis­si­me explet, filio­rum men­tes ani­mi­que ad stu­dio­sio­rem eius pri­vi­le­gio­rum con­tem­pla­tio­nem impen­si­us exci­ten­tur.

Deus reap­se, qui ex omni aeter­ni­ta­te Mari­am Vir­gi­nem pro­pen­sis­si­ma sin­gu­la­ri­que intu­e­tur volun­ta­te, « ubi venit ple­ni­tu­do tem­po­ris » (Gal. 4, 4), pro­vi­den­tiae suae con­si­li­um ita ad effec­tum dedu­xit, ut quae pri­vi­le­gia, quas prae­ro­ga­ti­vas libe­ra­li­ta­te sum­ma eidem con­ces­se­rat, eadem per­fec­to quo­dam con­cen­tu reful­gerent. Quod­si sum­mam eius­mo­di libe­ra­li­tatem per­fec­tum­que gra­tiar­um con­cen­tum Eccle­sia semp­re agno­vit ac per sae­culo­rum decur­sum coti­die magis per­ve­sti­ga­vit, nostra tamen aeta­te pri­vi­le­gi­um illud cor­po­reae in Cae­l­um Assump­tio­nis Dei­pa­rae Vir­gi­nis Mariae cla­rio­re luce profec­to eni­tuit.

Voll­stän­di­ger latei­ni­scher Wort­laut der Apo­sto­li­schen Kon­sti­tu­ti­on
Voll­stän­di­ge deut­sche Über­set­zung der Apo­sto­li­schen Kon­sti­tu­ti­on

Text: Mes­se traditionelle/Giuseppe Nar­di
Bild: Mes­se tra­di­tio­nel­le