Signum magnum apparuit in cælo
mulier amicta sole,
et luna sub pedibus eius,
et in capite eius corona stellarum duodecim.
Cantate Domino canticum novum:
quia mirabilia fecit.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
sicut erat in principio et nunc et semper
et in sæcula sæculorum.
Amen
Audi, filia, et vide et inclina aurem tuam,
et concupiscet rex pulchritudinem tuam.
Tota decora ingreditur filia regis,
texturæ aureæ sunt amictus eius.
Alleluia, alleluia.
Assumpta est Maria in cælum:
gaudet exercitus Angelorum.
Alleluia.
____
Ein großes Zeichen erschien am Himmel:
Eine Frau, mit der Sonne umkleidet,
der Mond unter ihren Füßen
und auf ihrem Haupt eine Krone von zwölf Sternen.
Singt dem Herrn ein neues Lied,
denn Wunderbares hat er getan.
Ehre sei dem Vater, dem Sohn und dem Heiligen Geist,
wie es war im Anfang und jetzt und allezeit und in Ewigkeit.
Amen.
Höre, Tochter und schau, und neige her dein Ohr,
denn der König verlangt nach deiner Schönheit.
Ganz schön schreitet die Tochter des Königs einher,
goldene Gewebe sind ihr Gewand.
Alleluja, alleluja.
Aufgenommen ist Maria in den Himmel;
es freut sich das Heer der Engel.
Alleluja.
INTROITUS Assumption (August 15) „Signum Magnum“ from Corpus Christi Watershed on Vimeo
Bild: Francesco Botticini, Aufnahme Mariens in den Himmel (1475/1476), National Gallery, London