(Vatikan) Sechs Jahre nach der Veröffentlichung des Motu proprio Summorum Pontificum von Papst Benedikt XVI. wurden vom Vatikan die offiziellen Übersetzungen im Internet veröffentlicht. Solche Übersetzungen waren bereits 2007 auf der Internetseite des Heiligen Stuhls publiziert worden, aber nach kurzer Zeit verschwunden. Aufrufbar blieben nur die lateinische Originalfassung und die ungarische Übersetzung. Nachdem es einige öffentliche Kritik über diesen Mangel hab (siehe eigenen Bericht) wurde man in Rom aktiv. Allerdings mit Fehlern.
Amtliche Gültigkeit hat für römische Dokumente soweit nicht anders bestimmt die lateinische Fassung. Mehr gelesen werden jedoch die landessprachlichen Übersetzungen. Und dort haben sich bei den neuen Übersetzungen von Summorum Pontificum Ungenauigkeiten eingeschlichen. Artikel 7 des lateinischen Originals lautet:
Ubi aliquis coetus fidelium laicorum, de quo in art. 5 § 1 petita a parocho non obtinuerit, de re certiorem faciat Episcopum dioecesanum. Episcopus enixe rogatur ut eorum optatum exaudiat. Si ille ad huiusmodi celebrationem providere non vult res ad Pontificiam Commissionem „Ecclesia Dei“ referatur.
In der deutschen Fassung ist die Stelle fehlerhaft übersetzt. Exakt derselbe Fehler findet sich auch in der italienischen Neuübersetzung, nicht aber in der englischen.
Auf Deutsch lautet die zitierte Stelle:
Art. 7. Wo irgendeine Gruppe von Laien durch den Pfarrer nicht erhalten sollte, worum sie nach Art. 5 § 1 bittet, hat sie den Diözesanbischof davon in Kenntnis zu setzen. Der Bischof wird nachdrücklich ersucht, ihrem Wunsch zu entsprechen. Wenn er für eine Feier dieser Art nicht sorgen kann, ist die Sache der Päpstlichen Kommission „Ecclesia Dei“ mitzuteilen.
Die Stelle „Si ille… non vult“ bedeutet jedoch: “Wenn er… nicht will“. Gemeint ist der Diözesanbischof, da „vult“ die dritte Person Singular Präsens des irregulären Verbs „volere“ ist. Die Form ist allen Geschichtsinteressierten bekannt durch den berühmten Satz „Deus vult“, den man noch heute über Kirchenportalen des Hochmittelalters lesen kann.
Die italienische, spanische und portugiesische Übersetzung ist gleichfalls mangelhaft und jeweils genau an derselben Stelle: „Se egli non può“, „Si no puede“, „Se nà£o pude“.
In der englischen und französischen Fassung ist „Si ille… non vult“ hingegen korrekt mit „If he does not wish“ und „Si il ne veut pas“ wiedergegeben.
Ähnliche Übersetzungsdefizite gab es bereits bei anderen Dokumenten. Die Ursache dürfte darin liegen, daß sich ein Fehler durch den Dominoeffekt fortgepflanzt hat. Es ist nicht unüblich, daß die landessprachlichen Übersetzungen nicht vom lateinischen Original erfolgen, sondern von einer anderen, bereits vorliegenden landessprachlichen Übersetzung. Angenommen, die italienische Fassung wurde zuerst erstellt, und die deutsche, spanische und portugiesische Übersetzung nach der fehlerhaften italienischen durchgeführt.
Da „nicht können“ und „nicht wollen“ keine Synonyme sind, ist die Intention Benedikts XVI. offensichtlich. Ein Nicht-Können eines Diözesanbischofs bei der Umsetzung von Summorum Pontificum hat es gar nicht zu geben. Wenn, dann nur ein „Nicht wollen“ und damit einen Verstoß gegen ein Kirchengesetz, das der zuständigen Stelle zu melden ist.
Es wird erwartet, daß demnächst die sinnverfremdende Stelle korrigiert wird.
Text: Giuseppe Nardi
Bild: Osservatore Romano
Soeben wurde den FI die überlieferte Liturgie prinzipiell verboten und somit gegen Recht und Gesetz,
– auch gegen das „SP“ – verstoßen, und gerade jetzt kommen die Übersetzungen. Eben typisch modernistisch – täuschen und betrügen, damit die Nichteingeweihten sich nicht auskennen und die Dummen und naiven reinfallen, und ja nicht darauf kommen, wohin die Reise geht: Das „SP“ bleibt auf dem Papier, eigentlich wie immer schon, bis auf ganz wenige Ausnahmen.
da aber diese Anordnung dem ( juristisch höheren Rechtsgut) Motu Proprio widerspricht ist es rechtsunwirksam, zumindest was das Verbot die Hl. Messe privat und auf Wunsch von Gläubigen nach dem Ordo Vetus zu feiern betrifft. Dafür ist keine Erlaubnis höher gestellter Institutionen erforderlich.
Wie der Kirchenrechtskenner und Historiker Roberto de Mattei schrieb, gilt hier nach kanonischem Recht das „lex dubia non obligat“ ( ein fragwürdiges Gesetz verpflichtet nicht ) – es muß also kein Gehorsam geleistet werden , es bestehe sogar die ausdrückliche Pflicht zum Widerstand.
Daß das MP gerade jetzt in Eilausführung übersetzt wurde und mit diesem signifikanten Fehler, halte ich auch nicht für einen Zufall.
Art. 7 englische Version „non vult“. Korrekt wäre „is not willing“.
Was für eine Besserwisserei. Das unregelmäßige Verb heißt VELLE im klassischen Latein. Wer im Glashaus sitzt…ach ja. Pode, nicht pude.
Ob der Bischof nicht will oder nicht kann – welchen Unterschied macht das in der Sache? Die meisten Bischöfe werden es nicht wollen, weil sie es nicht umsetzen können. Trotzdem ist ja
in allen deutschen Diözesen ist Vorsorge getroffen, dass Gottesdienste gemäß Summorum Pontificium stattfinden können. Wahrgenommen wird das regelmäßig nur von einer Minderheit. Einer der Gegner dieser Anordnung war übrigens Kardinal Meisner, der verschiedentlich auch öffentlich zum Ausdruck gebracht hat, dass er diese Anordnung für unnötig hält: „Was soll ich meinen Priestern denn noch alles aufladen?“
@Robert:
„Trotzdem ist ja in allen deutschen Diözesen ist Vorsorge getroffen, dass Gottesdienste gemäß Summorum Pontificium stattfinden können.“. Dieser Satz kann so beim besten Willen wirklich nicht stehen bleiben. Bisher hat kein deutscher Bischof die Messe in der sogenannten „außerordentlichen“ Form gelesen. Die Gläubigen werden von den Bischöfen mit Priestern „bedacht“ die oft keinen Hehl daraus machen, dass sie nicht diese „alte“ Messe feiern wollen. In der Diözese Würzburg z. B. werden Ort und Zeitpunkt der Feier der alten Messe laufend geändert und damit verbunden ist dann natürlich irgendwann die Zahl der Besucher geschrumpft und dann kann der Bischof ja endlich sagen, es ist keine Nachfrage, also weg damit! Nur wer realitätsfremd ist, stellt die Behauptung auf, das die deutschen Diözesen die Umsetzung von Summorm Pontificum stattfand. Selbst Kardinal Lehman macht ja keinen Hehl aus seiner Abneigung, der alten Messe. Die Spendung von Sakramenten nach den Büchern von 1962 wird gleich gar nicht geduldet.
@Lateiner: wie gut, dass wir Besserwisser für Besserwisser haben. Auch wenn das Verb tatsächlich „velle“ heißt, ist das nur ein kleiner formaler Fehler und kein Argument gegen das Argument.
@ Robert: Auch hier – das Argument, das in der präzisen Natur der Sprache liegt, wird nicht erfasst. Es geht darum, dass es einen erheblichen Unterschied macht, ob ich etwas nicht will oder nicht kann. Wenn ich nicht will, bin ich verantwortlich. Wenn ich nicht kann, bin ich nicht verantwortlich. Die Krise der Kirche ist vor allem eine Krise der Bischöfe. Sie verheizen ihre Priester für ihre Prestigeprojekte, endlose Konzelebrationen und was noch alles. Aber beim vetus ordo hapert es dann plötzlich… Alles Heuchelei und Unwille! Wie wollen Sie einen regen Besuch für Messen im älteren Ritus schaffen, wenn sie sie im hintersten Eck eines Dekanats, in einer abgelegenen Kapelle im Wald, schwer erreichbar, stattfinden lassen? Und wenn Sie – darum gebeten, in einer der vielen zentral gelegenen leerstehenden Kirchen am Sonntagmorgen zelebrieren zu lassen – eine dumpfbackige Antwort von der Mafia zwischen Dekanat und Ordinariat erhalten, in der Ihnen um die Ohren gehauen wird, dass man von Ihnen keine Gesuche mehr annimmt, weil Sie ja in keinem Gremium vertreten seien – als ob das SP je gefordert hätte? So etwas kann man nur als böswillig bezeichnen. ‑willig! Wenn ich ein Nichtkönnen annehmen wollte, müsste ich die gesamte bischöfliche Hierarchie für unterbelichtet halten – und Sie verstehen, dass mir das der Respekt verbietet. Bleibt also nur die Annahme der Böswilligkeit…
In vielen deutschen Diözesen ist das regelmäßige Angebot der Hl. Messe im Außerordentlichen Ritus kein Problem. Es stimmt einfach nicht, dass das systematisch boykottiert wird. Die Nachfrage hält sich allerdings in Grenzen. Das hängt damit zusammen, dass der Ordentliche Ritus in Deutschland sehr gut angenommen und akzeptiert ist. Nicht zuletzt aufgrund der Liturgischen Bewegung, die in Deutschland weite Kreise der katholischen Gläubigen erfaßt hatte – seit den 20iger Jahren des vergangenen Jahrhunderts, wofür Namen wie z.B. Guardini stehen, die Abteien Maria Laach und Beuron und viele mehr. Man denke nur an den Schott, das zweisprachige Volksmissale, das den Gläubigen eine aktivere Mitfeier der Hl. Messe ermögichen sollte. Die Liturgische Bewegung hat vieles vorgedacht, was in der Liturgiereform nach dem II. Vatikanischen Konzil umgesetzt wurde. In Deutschland war die Liturgiereform deshalb eigentlich nichts Neues, sondern dass, was man erwartete – die Hl. Messe in der Muttersprache. Das ist in Deutschland tief verankert. Ein Bedarf an der vorkonziliaren Liturgie wird nur bei wenigen Gläubigen und auch Priestern gesehen. Ich denke, das ist die Realität.
Ein Bedarf an der vorkonziliaren Liturgie wird nur bei wenigen Gläubigen und auch Priestern gesehen. Ich denke, das ist die Realität.
Wer geht denn von den Gläubigen eigentlich noch Sonntags zur Kirche in Deutschland?
15 Prozent? Ist das realistisch? Und die meisten wissen gar nicht das es die „außerordentliche“ Messe gibt. Ich fahre ab und zu ca. 160 km um meinem Bedarf kundzutun.
Per Mariam ad Christum.
Jaja, der Novus ordo wurde dermaßen gut angenommen, dass seit seiner Einführung der Kirchenbesuch bis auf ein paar Überreste zusammengebrochen ist…
Es ist eine Argumentation die der ähnelt, die die demografische Katastrophe und den Zusammenbruch des Generationenvertrags partout nicht mit der „fortschrittlichen“ Sexualmoral in Verbindung bringen will…
Und bekanntlich ist gegen Dummheit und Stolz kein Kraut gewachsen. Wenn nicht sein kann, was nicht sein darf – was soll man da machen?
Tatsache ist, dass die wenigen noch persönlich praktizierenden, spirituell als Katholiken zu bezeichnenden Katholiken, die, die auch werktags in die Messe gehen etc. zu einem riesengroßen Prozentsatz auch die Alte Messe bevorzugen…
Diese Leute, die stundenlang in irgendwelchen pseudokatholischen Gremien die Zeit vertun und sich kirchenvolksmäßig wichtig tun, aber nur alle 8 Wochen mal sonntags in der Messe gesehen werden und zynisch grinsen, wenn die Omas gemeinschaftlich den Rosenkranz beten oder ein Kind auf einem Zettelchen „Maria, ich hab dich so lieb!“ krakelt und an die Muttergottesstatue pinnt, die in einem versteckten Winkel der Kirche auch noch freundlicherweise leben darf – ja diese Leute kommen natürlich, wenn überhaupt noch, dann nur in einen möglichst veräußerlichten Novus-Ordo-„Gottesdienst“. Und veräußerlicht kann auch heißen, dass da ein Riesenaufgebot an Profi-Kirchenmusik zelebriert wird, aber leider kein würdiges Messopfer. Meist aber ist Profi-Kirchenmusik nicht das Problem, sondern eher eine unsägliche Pop-Gottesdienst-Unkultur…
Und die Besucherzahlen der „Gottesdienste“ sinken und sinken…und der Vetus ordo ist schuld, genau. Erst wenn er ausradiert ist, kommen die Leute wieder… Genau, so wird es sein, das ist es…
Es ist einfach eine Schande, dass so viele Irregeleitete jeden Sonntag und oft wochentags zig Kilometer reisen. Man sollte Residenzpflicht für Gläubige einführen: wer in die Messe gehen will, darf es nur zu hause tun… heißa!